Novel·les

La ideologia i ambició literària 

de la lectora Núria Gual

Desconeguda per al gran públic, Núria Gual va ser tanmateix una de les figures cabdals de les lletres catalanes del segle XX. Reflexiva i discreta, traductora de Borges a la nostra llengua, la seua breu, atrevida i intensa obra suposa una referència ineludible per a les noves generacions d'escriptors i lectors de tota Europa per la senzilla profunditat de la seua prosa i les idees avançades respecte a la funció i forma de la literatura del nostre temps. Aquest llibre segueix les seues traces a través dels comentaris i experiències d'un club de lectura de la ciutat de València que la va "descobrir" abans de l'esclat que tot just comença a albirar-se i del qual som tots privilegiats espectadors, perquè la revaloració i difusió de la seua figura és, en definitiva, la millor notícia literària dels últims anys.  Ací penge en pdf la versió disponible en paper a través d'Amazon. 

Núria Gual - Amazon.pdf

El viatge d'Irta: la casa

Irta ha fugit amb el seu germà gran de la presó a l'aire lliure en què havien quedat atrapats. Lluny de tot, la casa que troben mig oculta al bosc és la seua màxima esperança per continuar vius. De seguida, però, apareixen les preguntes: ¿de qui és?, ¿hi podran entrar?, ¿què són eixos sorolls que se senten entre els arbres?, ¿i aquella cinta blanca?... Inspirada en els clàssics del gènere, però també amb la influència clara de les pel·lícules i sèries que dibuixen un futur distòpic i perillós, El viatge d'Irta: la casa es pot definir com una sensible novel·la d'aventures on el valor, la fraternitat i l'aprenentatge es donen la mà.

Publicada originalment sota pseudònim, ací penge en pdf de la versió en paper disponible a Amazon. A més, la periodista i locutora Amàlia Garrigós, va fer-ne un extraordinari audiollibre, disponible de manera gratuïta a Spreaker. 

El viatge d'Irta (Amazon).pdf